NATURAL BORN READER – SWING TIME

NBR – Natural Born Reader a cura di Roberta Maroni per MAGAZZINO26

Non so voi, ma io sotto l’ombrellone mi annoio parecchio. Senza la compagnia di un buon libro non potrei resistere. Se siete come me e cercate un consiglio, questo potrebbe interessarvi: Swing time di Zadie Smith

Tiempo de swing_Natural Born Reader_magazzino26 blog

Zadie Smith se convirtió en un escritor Inglés publicando fenómeno con su primer libro,,it,"White Teeth",,it,publicado en,,it,durante el último año en la universidad,,it,Se crió en un barrio obrero de Londres con los padres jamaicanos anglo y una gran pasión por el baile del grifo,,it,canto y,,it,literatura,,it,El narrador de su último trabajo no tiene nombre y es muy similar,,it,una joven inteligente,,it,Tiene sus propios orígenes y obsesiones,,it, “Denti bianchi”, pubblicato nel 2000 durante l’ultimo anno di college. E’ cresciuta in un quartiere operaio di Londra con i genitori anglo giamaicani e una gran passione per tip tap, canto e, ovviamente, literatura.La voce narrante della sua ultima opera non ha nome e le somiglia molto. E’ una giovane donna intelligente, ha le sue stesse origini e ossessioni.

Nos encontramos en un momento determinado de su vida en el que muchos de sus puntos de referencia han sido barridos,,it,una situación de vacío y la soledad en la que finalmente es capaz de analizar su pasado,,it,la búsqueda de la identidad,,it,El punto cero está en su infancia,,it,en su primera reunión con Tracey,,it,dos niños de un barrio obrero y multiétnico en el norte de Londres en la primera clase de baile organizados en la parroquia,,it; una situazione di vuoto e solitudine in cui è finalmente in grado di analizzare il suo passato, alla ricerca della propria identità.

Il punto zero è nella sua infanzia, nel suo primo incontro con Tracey: due bambine provenienti da un quartiere popolare e multietnico nella zona nord di Londra alla prima lezione di danza organizzata in parrocchia. Entre los rasgos comunes y las diferencias nació una profunda amistad que los ha acompañado a lo largo de la adolescencia,,it,La pasión por la danza,,it,unión inicial,,it,el entonces separar en la edad adulta,,it,uno ha intentado que sea su profesión,,it,el otro ha entrado en el mundo del sistema de estrellas,,it,El personaje principal de hecho ha convertido desde hace años en la gira como primer asistente / factótum de una famosa estrella del pop y también acompaña a un proyecto humanitario en África,,it.

La passione per la danza, collante iniziale, le ha poi separate in età adulta: una ha cercato di farne la sua professione, l’altra si è inserita nel mondo dello star system. De hecho, la protagonista estuvo de gira durante años como primera asistente/factótum de una famosa estrella del pop y también la acompañó a África para un proyecto humanitario.Una "misión" que se ha convertido durante la búsqueda de sus raíces, donde incluso el baile es la liberación de vuelta,,it,después de lo cual,,it,muchas cosas han cambiado,,it,Zadie Smith,,en,con un estilo encantador,,it,rápido y limpio,,it,nos lleva por todo el mundo junto con su,,it,estoy,,en,Puede alter ego,,it,un viaje marcado por muchos personajes femeninos,,it,diferentes en origen y carácter,,it,con la que el protagonista se relaciona en su camino de crecimiento,,it,Un camino compleja desde el nacimiento,,it. E, a seguito del quale, molte cose sono cambiate.

Zadie Smith, con stile affascinante, veloce e pulito, ci accompagna in giro per il mondo insieme ad un suo (im)possibile alter ego. E’ un viaggio costellato da molti personaggi femminili, diversi per origine e carattere, con i quali la protagonista si rapporta nel suo percorso di crescita.

Una strada complessa sin dalla nascita, donde la confusión inicial se convierte en falta de determinación,,it,La voz narrativa es la de una mujer muy humana en sus inseguridades,,it,vivir la mayor parte de su vida reflexiva,,it,sombra de los demás,,it,incapacidad para hacer frente a sus aspiraciones y sus sueños,,it,Y tiene que destruir todo y empezar desde la raíz hasta reencontrar su identidad,,it,Fáciles de identificar,,it,La novela está llena de ideas y oscila entre ligereza con cuestiones personales,,it,social e internacional,,it. La voce narrante è quella di una donna umanissima nelle sue insicurezze, che vive parte della sua esistenza di riflesso, all’ombra degli altri, nell’incapacità di affrontare le proprie aspirazioni e i propri sogni. E che deve distruggere tutto e ripartire dalle radici per ritrovare la propria identità. Facile identificarsi, no?

Il romanzo è ricco di spunti di riflessione e spazia con lievità fra tematiche personali, sociali e internazionali, pintar un fresco complejo y tópica,,it,la historia,,it,narrado saltando entre continentes y diferentes puntos de tiempo,,it,Que implica y emociones,,it,las descripciones,,it,vívida y emocionante,,it,Son capaces de realizar sin esfuerzo de un suburbio de Londres a un puerto de río africano,,it,Un hermoso viaje,,it. La storia, narrata saltellando fra continenti e momenti temporali differenti, coinvolge e appassiona. Le descrizioni, vivide ed emozionanti, sono in grado di trasportarci senza fatica da un sobborgo di Londra ad un porto fluviale africano. Un bellissimo viaggio.

Il titolo “Swing time” (in Italia “Follie d’inverno”) fa riferimento ad un musical del 1936 con Fred Astaire e Ginger Rogers, la cui ennesima visione, in un momento difficile, ha un effetto catartico sulla protagonista.

Buona lettura.

Cuota:

elige tu idioma


 Editar Traducción

Artículos Recientes