LIFESTYLE & WELLNESS

NATURAL BORN READER – INVERSO

NBR – Natural Born Reader a cura di Roberta Maroni per MAGAZZINO26

Fans of science fiction,,it,Cultori of new technologies,,it,Curious readers,,it,The most famous cyberpunk author is back and confirms your incredible talent,,it,Let's talk about,,it,Inverse by William Gibson,,it,in the meantime,,it,for those who do not know it,,it,some words are needed about the author,,it,William Gibson is famous as one of the fathers of cyberpunk literature,,it,genus born in the early eighties,,it,fusion of issues related to cyber-space and underground culture,,it,His novels,,it,about ten,,it? Cultori di nuove tecnologie? Lettori curiosi? The most famous author of cyberpunk is back and confirms his incredible talent,it. Parliamo di: Inverso di William Gibson

recensione-inverso-Magazzino26 blog

Intanto, per chi non dovesse conoscerlo, è necessaria qualche parola sull’autore. William Gibson è famoso come uno dei padri della letteratura cyberpunk, genere nato all’inizio degli anni ottanta, fusione di tematiche legate a cyber-spazio e cultura underground.

I suoi romanzi (una decina) they are set in a plausible future,,it,rich in socio-political references and technological innovations,,it,The protagonists,,it,that are borderline characters or normal people with a complex life,,it,they are often catapulted into situations typical of novel noir,,it,making the plot truly compelling,,it,This is his most recent novel,,it,finally released in Italy at the end of 2017. & nbsp;,,it,In this case Gibson takes us in two,,it,possible,,it,future,,it,alternating them during the narration,,it,In the first,,it, ricchi di riferimenti socio-politici e innovazioni tecnologiche. I protagonisti, che siano personaggi borderline o persone normali dalla vita complessa, sono spesso catapultati in situazioni tipiche da romanzo noir, rendendo la trama veramente avvincente.

Questo è il suo romanzo più recente, finalmente uscito anche in Italia a fine 2017.In questo caso Gibson ci porta in due (possibili) futuri, alternandoli durante la narrazione.

Nel primo, a future very close to our actuality,,it,we are in America in a rural area where work is scarce,,it,excluding the synthetic drug production sector,,it,Flynne is a young woman who lives with her sick mother and her war veteran brother,,it,To round off the entrance that gives the assembler work in a 3D printing shop,,it,Flynne agrees to replace her brother in an online game-test session during which she witnesses a crime,,it,The other scenario takes place around,,it, ci troviamo in America in una zona rurale dove il lavoro scarseggia, se si esclude il settore della produzione di droghe sintetiche. Flynne è una giovane donna che vive con la madre malata e il fratello veterano di guerra. Per arrotondare l’entrata che le da il lavoro di assemblatrice in un negozio di stampa 3D, Flynne accetta di sostituire il fratello in una sessione-test di gioco online durante la quale assiste ad un crimine.

L’altro scenario si svolge circa 70 years later that of Flynne,,it,it is set in England and sees the society composed mostly of rich,,it,Wilf is a successful pr,,it,He lives in London and decides to give his client a travel session back in time,,it,the most trendy among the pastimes of the moment,,it,with unpredictable consequences,,it,The two future ones are destined to meet, profoundly changing the lives of all the protagonists and their way of seeing present and future,,it, è ambientato in Inghilterra e vede la società composta prevalentemente da ricchi. Wilf è un pr di successo, vive a Londra e decide di regalare ad una sua cliente una sessione di viaggio indietro nel tempo (il più trendy tra i passatempi del momento) con conseguenze imprevedibili.

I due futuri sono destinati ad incontrarsi cambiando profondamente le vite di tutti i protagonisti e il loro modo di vedere presente e futuro.

To fully appreciate this novel, my advice is to get carried away,,it,Perhaps at the beginning the great assortment of names,,it,technological references and temporal alternations could make you feel a bit,,it,confused but you do not give up,,it,Slowly everything will be clearer,,it,I adore you,,pt,Because reading "Inverse",,it,t.o,,pt,The pheripheral,,en,you will end up living an intriguing adventure,,it,immersed in almost hard-boiled atmospheres and futuristic settings,,it,It will be easy to cheer for its protagonists,,it. Forse all’inizio il gran assortimento di nomi, i riferimenti tecnologici e le alternanze temporali potrebbero farvi sentire un po’ confusi ma voi non mollate. Pian piano si farà tutto più chiaro. E lo adorerete.

Perché leggendo “Inverso” (t.o. The pheripheral) vi ritroverete a vivere un’avventura intrigante, immersi in atmosfere quasi hard-boiled ed ambientazioni futuribili. Sarà facile tifare per i suoi protagonisti; losers who thanks to a choice,,it,often ethics,,it,they have a chance of redemption,,it,In addition you will find endless food for thought and suggestions on our possible future,,it,with implications on society,,it,religions,,it,With this novel, Gibson has certainly returned to brilliance,,it,and to the issues,,it,of his past successes,,it,About this,,it,the usual advice for newbies is to recover the novels of what is now called the trilogy of Sprawl,,it,Neuromante,,en,Down in cyberspace,,it,Monna Lisa cyberpunk,,en,Do not miss,,it (spesso etica) hanno una possibilità di riscatto. In più potrete trovare infiniti spunti di riflessione e suggestioni sul nostro possibile futuro, con risvolti su società, tecnologia, arte, religioni, cultura.

Con questo romanzo Gibson è certamente tornato alla brillantezza (e alle tematiche) dei suoi successi passati. A questo proposito, il solito consiglio per i neofiti è di recuperare i romanzi di quella che adesso è chiamata la trilogia dello Sprawl (Neuromante, Giù nel cyberspazio, Monna Lisa cyberpunk). Imperdibili.

I find the Gibson novels always very pleasant,,it,I am fascinated by his incredible ability to anticipate cultural and technological developments,,it,And I love his "predictions" on art and underground culture,,it,They are truly brilliant and inspirational ideas,,it,The only thing that does not convince me in his novels is the Italian translation of the titles,,it,Honestly, even the image of this cover leaves me very perplexed,,it,not even "Suffocate" by Palahniuk,,it. Mi affascina la sua incredibile capacità di anticipare sviluppi culturali e tecnologici. E adoro le sue “previsioni” sull’arte e sulla cultura underground. Sono idee veramente geniali e di grande ispirazione. L’unica cosa che non mi convince nei suoi romanzi è la traduzione italiana dei titoli. Sinceramente anche l’immagine di questa copertina mi lascia parecchio perplessa (neanche fosse “Soffocare” di Palahniuk). But of all this we can not certainly blame the author,,it,who instead did a great job,,it,And it definitely deserves to be recognized,,it,NATURAL BORN READER – INVERSO,,en, che invece ha fatto un ottimo lavoro. E merita decisamente di essere riconosciuto.

Buona lettura