CHI SONO GLI ARCANGELI DELLA SEFIRA

ANGES SUR LE MUR par Elena Cocchi,,it,PERFORMINF ARTS a cura di Laura Bevione,,en,ANGES SUR LE MUR par Elena Cocchi,,it,PERFORMINF ARTS a cura di Laura Bevione,,en,ANGES SUR LE MUR par Elena Cocchi,,it,PERFORMINF ARTS a cura di Laura Bevione,,en

Dopo avere scorrazzato un po’ tra i film e fumetti, torniamo a parlare degli angeli, étions-nous à Thor qui a parlé de l'arbre 9 mondi che altro non è che l’Albero della vita. Albero sia dell’intero Universo ma anche rappresentazione della geometria sacra di cui sia facenti parte, simbolicamente i pilastri, i rami, le varie geometrie intersecano il nostro corpo umano, in questo albero è racchiusa la magica espressione dei nostri nervi, del nostro circolo venoso, scheletrico, dei nostri organi di tutto il nostro apparato motorio, sensoriale e fisico. E cosa non meno importante, del nostro cuore, de l'esprit et de la conscience,,it,Mais voyons qui est cet arbre magique,,it,L'Arbre de Vie ou Sefira est peuplé par les êtres de lumière qui sont une connexion directe avec l'Organe de Lumière,,it,nous les appelons anges et archanges,,it,La Sefira est composée de piliers,,it,ce sont les sphères de son glyphe,,it,Dans chaque sphère, un Archange vit, ou mieux, traite de ce pilier particulier qui correspond à une qualité que Dieu donne aux êtres humains,,it. Ma vediamo da chi è popolato questo albero magico. L’Albero della Vita o Sefira è popolato dagli esseri di luce che sono collegamento diretto con l’Organo di Luce, noi li chiamiamo angeli e Arcangeli.

3-QUI SONT LES Blog ARCANGELI SEFIRA_Magazzino26

La Sefira è formata da pilastri, che sono le sfere nel suo glifo, in ogni sfera abita un Arcangelo o meglio si occupa di quel determinato pilastro che corrisponde ad una qualità che Dio dono agli esseri umani, à travers le développement de ces qualités, la purification de chaque âme qui a décidé de suivre le chemin du bien arrive,,it,L'Arbre de Vie est la vraie connexion physique et psychique avec nous et Dieu à travers l'énergie des anges,,it,"Dans chaque ange et dans chaque archange,,it,comme dans tout être vivant sur terre et dans l'Univers,,it,la matrice du père et de la mère céleste existe,,it,Chaque composant de la création apporte la matrice en soi,,it,matrice divine,,it,création pure,,it. L’Albero della Vita è il vero e proprio collegamento fisico e psichico con noi e Dio attraverso l’energia degli angeli:

“In ogni angelo e in ogni arcangelo, come in ogni essere vivente sulla terra e nell’Universo, esiste la Matrice del Padre e della Madre Celeste. Ogni componente della creazione porta la matrice in sé, matrice divina, creazione pura, qui est scientifiquement expliqué dans le nombre d'or et dans la séquence de Fibonacci,,it,En tant que messagers de la Lumière Céleste, les anges apportent sur Terre toute la force et la majesté de la grande évolution dorée à travers la communion continue avec la Source.,,it,Ces êtres lumineux,,it,avec différentes qualités et qualités,,it,mais unis et complémentaires les uns aux autres,,it,ils sont connectés les uns aux autres à travers une hiérarchie concentrique,,it,symboliquement on peut trouver dans l'arbre de la vie,,it,dans les Sephirot ou Sefira,,it. Come messaggeri della Luce Celeste gli angeli portano in Terra tutta la forza e la maestosità della grande evoluzione aurea attraverso la comunione continua con la Fonte. Questi esseri luminosi, con doti e qualità differenti, ma uniti e complementari tra loro, sono collegati gli uni agli altri attraverso una gerarchia concentrica: simbolicamente possiamo trovare nell’albero della vita, nella Sephirot o Sefira, la correspondance de leurs ordres,,it,Pourtant, ils ne veulent absolument pas être différenciés,,it,il est notre caractéristique de différencier selon le degré,,it,pensant à tort qu'un ange est plus puissant que l'autre,,it,quand notre ange gardien agit,,it,Toute la hiérarchie d'échelle intervient avec lui,,it,constituant ainsi un renforcement de sa propre efficacité à travers l'union énergétique et spirituelle de toute la création angélique,,it,pour aider la personne à mieux,,it. Eppure non vogliono assolutamente essere differenziati, è una caratteristica nostra differenziare in base al grado, pensando erroneamente che un angelo sia più potente rispetto all’altro: quando il nostro angelo custode agisce, interviene insieme a lui tutta la gerarchia in scala, costituendo così un potenziamento della sua propria efficacia attraverso l’unione energetica e spirituale di tutto il creato angelico, per aiutare al meglio la persona, toujours basé sur le libre arbitre de la personne,,it,Un ange n'invitera jamais la vie d'un être humain s'il n'a pas la porte ouverte,,it,ils n'arrêtent pas d'aider et de protéger,,it,mais si nous laissons le coeur ouvert et demandons humblement d'être aidé et écouté,,it,changements importants se produisent dans nos vies qui peuvent être définis comme de vrais miracles,,it,La partie la plus difficile pour nous les êtres humains est "d'être abondant avec le courant",,it,arrêtez de résister à nos vies,,it. Un angelo non invaderà mai la vita di un essere umano se questo non avrà la porta aperta al 100%, non smettono di aiutare e di proteggere, ma se lasciamo il cuore aperto e chiediamo con umiltà di essere aiutati ed ascoltati, avvengono cambiamenti notevoli nelle nostre vite che possono definirsi veri e propri miracoli. La parte più difficile per noi esseri umani è “abbondarsi alla corrente”, smettere di opporre resistenza nella nostra vita; si nous laissons les choses couler sans nous harnacher souvent dans nos limites,,it,dans nos pensées négatives,,it,la vie serait plus fluide,,it,Les anges sont l'extension de la main du Père Créateur,,it,appendice de ses mains,,it,Imaginez comme si tous les jours de nombreux rayons de lumière étaient envoyés du ciel,,it,qui à son tour puis revenir au ciel,,it,Je suis au service de l'Organe de Lumière ou du Conseil Suprême des Sages,,it,aider la Terre dans sa transmutation et sa transformation,,it, nei nostri pensieri negativi, la vita sarebbe più fluida. "

Gli angeli sono l’estensione della mano del Padre Creatore, appendice delle sue mani: immaginate come se dal cielo venissero mandati ogni giorno tanti fasci di luce, che a loro volta ritornano poi di nuovo al Cielo. Sono al servizio dell’Organo di Luce o Consiglio Supremo dei Saggi, per aiutare la Terra nella sua trasmutazione e trasformazione, ainsi que d'aider les personnes qui ont un cœur pur,,it,prêt à accueillir leur voix,,it,Le véritable but des niveaux hiérarchiques est de nous faire comprendre comment il y a de l'ordre et de l'harmonie dans le Cosmos,,it,le sens de la hiérarchie est complètement différent de ce qu'un être humain est censé donner à ce terme,,it,ils travaillent en étroite collaboration avec le Conseil suprême,,it,afin qu'un grand nettoyage dans le Cosmos et sur la Terre soit effectué tous les jours,,it, pronto ad accogliere la loro voce. Il vero scopo dei livelli gerarchici è di farci comprendere come nel Cosmo ci sia ordine e armonia, il senso di gerarchia è completamente differente da quello che un essere umano è improntato a dare a questo termine; essi lavorano a stretto contatto con il Consiglio Supremo, affinché sia effettuata ogni giorno la grande pulizia nel Cosmo e sulla Terra (de cela nous en parlerons après avoir approfondi les niveaux des sphères des Sephirot,,it,Dans cet ordre magnifique, les différentes sphères angéliques sont dessinées,,it,chaque sphère fait à son tour partie d'une branche de l'arbre de vie,,it,arbre de vie défini parce que grâce à l'union des énergies de puissance,,it,de matrice,,it,de la créativité,,it,d'intention et de mise en œuvre,,it,combiné d'une manière alchimique pour donner la vie à la terre,,it,le code animé de la création est imprimé dans chaque être vivant,,it).

In questo ordine magnifico sono disegnate le varie sfere angeliche; ogni sfera a sua volta è parte di un ramo dell’albero della vita, albero definito della vita perché attraverso l’unione delle energie di potenza, di matrice, di creatività, di intenzione e di attuazione, combinate in modo alchemico per dare vita alla terra, viene stampato il codice animico della creazione in ogni essere vivente. La particularité de la transposition de ce code d'Univers en Cellule Humaine est sa diversité de personne à personne,,it,en dépit d'avoir la même ligne unique,,it,nous sommes différents de la façon dont nous le faisons,,it,penser,,it,s'habiller,,it,dans les caractéristiques humaines,,it,dans le personnage,,it,dans les goûts,,it,dans la couleur de la peau,,it,dans l'odeur que tout le monde dégage de lui-même,,it,Nous sommes des êtres uniques,,it,pièces artisanales ciselées avec amour et soin,,it,délicates amphores où Dieu a mis son empreinte,,it,et encore,,it,malgré cela nous nous traitons mal et voulons à tout prix ressembler à la masse,,it: pur avendo la stessa linea univoca, siamo diversi nel modo di fare, di pensare, di vestire, nelle fattezze umane, nel carattere, nei gusti, nel colore della pelle, nell’odore che ognuno emana di sé. Siamo esseri Unici, pezzi di artigianato cesellati con amore e cura, delicate anfore dove Dio ha messo la sua impronta. et pourtant, eppure, nonostante questo ci trattiamo male e vogliamo ad ogni costo assomigliare alla massa. Ce concept sera important à nouveau dans le second livre,,it,Voici comment après avoir compris un peu mieux ce qu'est la Sefira,,it,nous pouvons entrer dans les rangs des Archanges,,it,nous voyons sphère par sphère qui sont les hiérarchies célestes qui les peuplent,,it,Les anges et la matrice divine,,it,Écrit avec les archanges Metatron et Michele il,,it,La première sphère,,it,celui qui domine la première partie du corps humain,,it,la partie la plus élevée,,it,il est représenté par les Seraphim,,it,des Chérubins et des Trônes,,it,Je Serafini,,en,régent Metatron,,it.

1-QUI SONT LES Blog ARCANGELI SEFIRA_Magazzino26

 Ecco come dopo avere capito un po’ meglio cos’è la Sefira, possiamo addentrarci attraverso le schiere degli Arcangeli, vediamo sfera per sfera quali sono le gerarchie celesti che le popolano:

Gli Angeli e la Matrice Divina – Scritta insieme agli arcangeli Metatron e Michele il 17.05.16

 La prima sfera, quella che domina la prima parte del corpo umano, la parte più alta, è rappresentata dai Serafini, dai Cherubini e dai Troni.

I Serafini, reggente Metatron, Je suis cette bande d'archanges plus liée au Très-Haut,,it,ils représentent le patron,,it,alors le firmament,,it,ils sont ceux qui transforment la pensée de Dieu en action à travers les autres sphères,,it,ils représentent la source divine comme une pensée profonde,,it,Je Cherubini,,en,Regent Raziel,,it,ce sont les Archanges et les anges qui nettoient et harmonisent les étoiles,,it,les âmes et toutes les planètes,,it,ils sont ceux qui donnent l'autorité et l'information aux scientifiques,,it,aux mathématiciens,,it,aux ingénieurs,,it,ils ont une grande ouverture de vision et de l'aide dans les technologies,,it, rappresentano il capo, quindi il firmamento, sono coloro che tramutano il pensiero di Dio in azione attraverso le altre sfere, rappresentano la fonte divina come pensiero profondo.

I Cherubini, reggente Raziel, sono gli Arcangeli e gli angeli che puliscono e armonizzano le stelle, le anime e tutti i pianeti, sono coloro che danno autorità ed informazioni agli scienziati, ai matematici, agli ingegneri, hanno una grande apertura di visione ed aiutano nelle tecnologie: compter sur eux dans l'étude de sujets techniques,,it,Ils représentent également cette partie du corps humain expressive et pure âme en ce qui concerne la créativité,,it,Les trônes,,it,régent Binael,,it,ils font partie des rangs qui aident la personnalité à trouver son incarnation,,it,accepter l'âme et le corps physique,,it,ils représentent l'action dans le corps humain mais aussi dans le ciel,,it,ils sont très puissants à certains égards parce qu'ils ont le pouvoir de traduire la pensée des Séraphins et la science et l'intellect des Chérubins en pensée créative,,it. Essi rappresentano anche quella parte del corpo umano espressiva e animica pura rispetto alla creatività.

I Troni, reggente Binael, fanno parte della schiera che aiuta la personalità a trovare la sua incarnazione, ad accettare l’anima ed il corpo fisico, rappresentano l’azione nel corpo umano ma anche nel Cielo, sono molto potenti per certi aspetti perché hanno la facoltà di tradurre il pensiero dei Serafini e la scienza e l’intelletto dei Cherubini in pensiero creativo.

La deuxième sphère,,it,il représente le corps central de l'être humain,,it,donc toute la partie émotionnelle et de combat intérieur que nous avons vue est une partie fondamentale des êtres humains,,it,La deuxième sphère est la partie active de l'action humaine,,it,Dominations,,it,régente Zakdiel,,it,regardant leur racine,,it,littéralement Ddenominano ou mettre de l'ordre dans la gestion des tâches et des arbitres,,it,anges chargés de coordonner les rangs qui sont sur Terre,,it rappresenta il corpo centrale dell’essere umano, quindi tutta la parte emozionale e di combattimento interiore che abbiamo visto essere parte fondamentale degli esseri umani. La seconda sfera è la parte attiva del fare umano.

Le Dominazioni, reggente Zakdiel, guardando alla loro radice, letterale Ddenominano o mettono ordine nella gestione dei compiti e degli arbitri, angeli preposti al coordinamento delle schiere ch e sono sulla Terra; ils sont spirituellement élevés mais ont en eux la connaissance et la conscience de faire,,it,donc ce sont eux qui ont la tâche de diriger les échanges avec les autres anges,,it,La maison des vertus,,it,régent Raphel,,it,c'est la sphère des médecins,,it,guérir à tous les niveaux,,it,mais aussi de l'art,,it,de tous les talents dont l'homme a besoin pour ne pas tomber dans le cercle de la maladie,,it,Ils ont aussi la tâche de s'occuper des thérapeutes et de les protéger des influences négatives du moi.,,it,dominer toute la région de Hara,,it, perciò sono coloro che hanno il compito di dirigere gli interscambi con gli altri angeli.

La casata delle Virtù, reggente Raphel , è la sfera dei medici, delle guarigioni a tutti i livelli, ma anche dell’arte, della musica, di tutti i talenti di cui l’uomo ha bisogno per non cadere nel circolo della malattia. Hanno il compito anche di accudire i terapeuti e di proteggere dalle influenze negative dell’ego, dominano tutta la zona Hara, tous les organes et les viscères,,it,les organes rouges et spongieux,,it,C'est la conjonction du Soleil avec la Lune à la fois spirituelle et physique,,it,mâle et femelle en équilibre,,it,La sphère des puissances,,it,Regent Camele,,it,gère les familles des âmes avec les sphères les plus élevées,,it,Serafini et Cherubini,,it,à travers les Trônes, ils gèrent l'afflux d'incarnations dans les familles,,it,Ils gouvernent tout ce qui est la communauté systémique,,it,de la politique à la famille unique,,it, gli organi rossi e spugnosi. È la congiunzione del Sole con la Luna sia spirituale che fisica, maschile e femminile in equilibrio

La sfera delle Potestà, reggente Camele, gestisce le famiglie di anime insieme alle sfere più alte, Serafini e Cherubini, attraverso i Troni gestiscono l’afflusso delle incarnazioni nelle famiglie. Governano tutto ciò che è comunità sistemica, dalla politica alla famiglia singola. Ils ont la tâche d'harmoniser tout dans l'équilibre des composantes des arbres généalogiques,,it,en essayant d'éviter trop de changements entre les différentes composantes de l'évolution karmique de l'âme,,it,La troisième sphère,,it,il a Michele comme l'ancêtre des rangs des Archanges,,it,La troisième sphère est connectée à la base des Sephirot comme une idéalisation de la base du corps humain,,it,C'est la sphère des gardiens de la Terre,,it,divisé en principautés,,it,Archanges et anges,,it,Ils sont connectés avec les autres sphères et prennent leur force,,it, cercando di evitare troppi avvicendamenti tra i vari componenti nell’evoluzione karmica dell’anima.

La terza sfera ha Michele come capostipite della schiera degli Arcangeli. La terza sfera è collegata al basamento della Sephirot come idealizzazione del basamento del corpo umano. È la sfera dei guardiani della Terra, divisa in Principati, Arcangeli ed Angeli. Sono collegati con le altre sfere e prendono forza da esse. C'est la sphère du passage dans la vie,,it,de toute taille,,it,l'abri comme protection dans la bataille,,it,Je Principati,,en,régent Haniel,,it,ils ont pour fonction de se connecter au reste de l'arbre de vie et d'harmoniser le travail des Archanges et des Anges,,it,ils agissent comme les fondateurs des légions les plus liées à la Terre,,it,trouver les leaders des arrangements terrestres,,it,ils protègent les bons dirigeants des nations,,it,En ce moment, ils ont beaucoup à faire pour rétablir l'ordre dans le désordre politique,,it, di qualsiasi dimensione, il rifugio come protezione nella battaglia.

I Principati, reggente Haniel, hanno la funzione di collegamento con il resto dell’albero della vita e di armonizzare il lavoro degli Arcangeli e degli Angeli, fungono da capostipiti delle legioni più legate alla Terra, trovano i leader degli ordinamenti terrestri, proteggono i capi giusti delle nazioni. In questo momento hanno molto da fare per ripristinare ordine nel disordine politico. Ils trouvent le bon chef quand ils sont interrogés par les consciences,,it,Les Archanges ont la fonction de force et de protection,,it,pour envoyer sur la Terre la lumière du Divin qui descend à travers la Couronne et touche tous les autres systèmes,,it,ils protègent et rendent justice aux justes,,it,Même si cela prend du temps, parfois leur invocation apporte toujours une grande guérison sur tout le chemin karmique et physique de la personne.,,it,Ils ont la tâche d'être des écuyers de la mission divine,,it.

Gli Arcangeli hanno la funzione di forza e protezione, di inviare sulla Terra la luce del Divino che scende attraverso la Corona e tocca tutti gli altri ordinamenti, proteggono e rendono giustizia ai giusti. Anche se occorre tempo a volte la loro invocazione porta sempre un grande risanamento grande in tutta la via karmica e fisica della persona. Hanno il compito di essere scudieri della missione divina, comme Michael essaie dans cette période de commencer les gens à leur vraie nature et de les suivre avec courage et amour,,it,La dernière sphère,,ro,mais pas moins important,,it,c'est celle des anges,,it,régent Gabriel,,it,les messagers,,it,ceux qui sont de notre côté jour et nuit,,it,qui font de leur mieux pour trouver la meilleure solution pour nous,,it,Je suis en grande force en ce moment sur toute la terre,,it,actif à partir de nos premiers cris,,it,ils ne cessent jamais de nous protéger tout en respectant le libre arbitre de chaque être humain,,it.

L’ultima sfera, ma non ultima per importanza, è quella degli Angeli, reggente Gabriel, i messaggeri, coloro che sono al nostro fianco giorno e notte, che si prodigano per trovare la soluzione migliore per noi. Sono in grande forza in questo momento su tutta la Terra; attivi dai nostri primi vagiti, non smettono mai di proteggerci pur rispettando il libero arbitrio di ogni essere umano.

Ces rangs ne sont qu'un moyen de vraiment comprendre comment on peut gravir son propre être à travers l'accord de l'énergie de la Sefira,,it,des anges et de l'univers entier,,it,cohésive les uns avec les autres dans un puissant & nbsp; action d'amour et de force pour le saut quantique important de la race humaine et de la planète Terre elle-même,,it,Eh bien, je vous ai donné ce qu'il faut lire et réfléchir,,it, degli angeli e di tutto l’Universo, cohésive ensemble dans une action puissante de l'amour et de force pour le saut quantique important est la race humaine à la même planète Terre.

Bene vi ho dato di che leggere e riflettere, Dans le prochain épisode, nous parlerons de la façon de contacter ces Archanges à travers des chaînes de connexion qui se répètent un certain nombre de fois, nous aident à augmenter la fréquence pour atteindre ces êtres merveilleux,,it,Les extraits de texte avec lesquels j'ai fait cet article et aussi les suivants sont extrapolés de mon livre Les Archanges de la Sefira,,it,Salutations du Muretto,,it,QUI SONT LES ARCHANGELES DE LA SEFIRA,,it,Après avoir couru un peu entre les films et les bandes dessinées,,it,Revenons à parler des anges,,it. Gli stralci di testo con cui ho fatto questo articolo ed anche i prossimi sono estrapolati dal mio libro Gli Arcangeli della Sefira.

2-QUI SONT LES Blog ARCANGELI SEFIRA_Magazzino26

Un caro saluto dal Muretto!

partager:

choisissez votre langue


 Modifier la traduction

Articles récents